EyeOnAnime Forum Forum Index EyeOnAnime Forum
EyeOnAnime.co.uk forums, general friendly chat about anime, manga, the UK anime scene and more.
Please be aware new user accounts are activated by the forum admin team.
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

American English

 
Post new topic   Reply to topic    EyeOnAnime Forum Forum Index -> General Anime Discussions
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Just Passing Through
Ninja In Training


Joined: 08 Aug 2006
Posts: 881
Location: London

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 8:28 am    Post subject: American English Reply with quote

Ever had any trouble with the Americanisation of anime?

It can be something absolutely ridiculous like flipping the image so that the cars are on the 'right' side of the road (I think this may be an urban myth though, as I've never seen it myself, only read about it). Or something relatively innocuous like odd colloquialisms in speech. I was annoyed with the surfer dude cameraman in Millennium Actress, and every time someone says 1st floor in a dub or on subs, I have to remind myself that they actually mean the ground floor.
_________________
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."

Anime@MyReviewer
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Fudce
Forum Ninja


Joined: 09 Aug 2006
Posts: 1064
Location: Birmingham

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 8:47 am    Post subject: Reply with quote

I've gotten used to most of them by now. I'm on the fence regarding what some call the americanisation of anime - in one aspect they are translating the story as well as the words, but in another they are messing with the story.

Everything has a place.
_________________
UK Anime DVD of the Month Awards
September: Black Lagoon Second Barrage - Volume 1 (MVM)
October: Voting now open! (No Registration Required)

signed, 'F'
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Damo
Still Alive, but no cake.


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 2090
Location: Aperture Science Labs

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 10:24 am    Post subject: Reply with quote

In a way it's kind of skirting on the sub v's dub debate as as fudce says it's stricking a balance, one that springs to mind is "everydoby from Osaka speaks witha southern american accent".

What gets me though is when things startto change old manga used to do it and that's switching japanese yen for american dollers when referring to currency.
_________________
...
"Speedy thing goes in, speedy thing comes out."
- GLaDOS
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
IanC
Elite Forum Ninja


Joined: 08 Aug 2006
Posts: 1802
Location: Essex

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 12:17 pm    Post subject: Reply with quote

The flipping thing was true. DICs hackjob edited version of Sailor Moon did it.

I like the Osaka = southern American thing. It works (and in the case of Azumanga it works much better than the Brooklyn "accent" they used in the manga translation.)
_________________
Avatar: Seras Victoria from Hellsing: Ultimate

My LiveJournal, Facebook
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
Fudce
Forum Ninja


Joined: 09 Aug 2006
Posts: 1064
Location: Birmingham

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 12:29 pm    Post subject: Reply with quote

IanC wrote:
I like the Osaka = southern American thing. It works (and in the case of Azumanga it works much better than the Brooklyn "accent" they used in the manga translation.)


The kansai-ben translation thing is an interesting part of translation. Just how do you translate it, and should you translate it? What about people from foreign countries, and notoriously those who are speaking english?

For Osaka, she is meant to be quite a slow character, so the southern accent works perfectly. They used southern accents in Breast Angel too, and that worked because they were used not in a derogative way, but to differentiate between accents. In other anime they have completely ignored the fact that one character speaks in kansai-ben, maybe changing the way they say some different phrases.

In BECK, the characters from America speak very aggressivly, and often resort to using foul language. Yes, the language wasn't there in the original japanese, but it is a good way to differentiate the different types of people, and it doesn't seem out of place for the series.

In ROD the TV they had the worry of having Americans, Brits, HongKongers, and Japanese all in the same mix. Thankfully NGP have a huge array of talent, and was able to use english accents for the Brits, very obvious american accents (southern if I remember correctly) for the Americans, and soft and polite, but not stereotypically chinese sounding voices for the HongKongers.
_________________
UK Anime DVD of the Month Awards
September: Black Lagoon Second Barrage - Volume 1 (MVM)
October: Voting now open! (No Registration Required)

signed, 'F'
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Just Passing Through
Ninja In Training


Joined: 08 Aug 2006
Posts: 881
Location: London

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 12:32 pm    Post subject: Reply with quote

IanC wrote:


I like the Osaka = southern American thing. It works (and in the case of Azumanga it works much better than the Brooklyn "accent" they used in the manga translation.)


Reason 1 why I watch original language. I can't stand the George W Bush good 'ol boys y'all accent. Totally killed Kitsune in Love Hina. Besides, the Kansai accent is just so damned cute.
_________________
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."

Anime@MyReviewer
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Gawyn
Elite Poster


Joined: 09 Aug 2006
Posts: 576

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 4:47 pm    Post subject: Re: American English Reply with quote

Just Passing Through wrote:
... every time someone says 1st floor in a dub or on subs, I have to remind myself that they actually mean the ground floor.

The Japanese call the ground floor first floor to my knowledge as well (certainly from the Japanese I have heard and read), so that means it is not Anglicised rather than being Americanised. Slightly pedantic but valid I think. Anglicisationis also annoying in its own way such as the Pot Noodles thing in Manga's version of Naruto.
Fudce wrote:

In BECK, the characters from America speak very aggressivly, and often resort to using foul language. Yes, the language wasn't there in the original japanese, but it is a good way to differentiate the different types of people, and it doesn't seem out of place for the series.

In the Japanese language version of BECK many of the American characters spoke in English and a lot of foul (English) language was actually used. Just watch the first episode in Japanese (the scene with the American marines and that keyed car) to see what I mean.
Back to top
View user's profile Send private message
Fudce
Forum Ninja


Joined: 09 Aug 2006
Posts: 1064
Location: Birmingham

PostPosted: Thu Aug 21, 2008 6:17 pm    Post subject: Re: American English Reply with quote

Gawyn wrote:
Fudce wrote:
In BECK, the characters from America speak very aggressivly, and often resort to using foul language. Yes, the language wasn't there in the original japanese, but it is a good way to differentiate the different types of people, and it doesn't seem out of place for the series.

In the Japanese language version of BECK many of the American characters spoke in English and a lot of foul (English) language was actually used. Just watch the first episode in Japanese (the scene with the American marines and that keyed car) to see what I mean.


There wasn't as many swears in Japanese as in English though.
_________________
UK Anime DVD of the Month Awards
September: Black Lagoon Second Barrage - Volume 1 (MVM)
October: Voting now open! (No Registration Required)

signed, 'F'
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    EyeOnAnime Forum Forum Index -> General Anime Discussions All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © phpBB Group. Hosted by phpBB.BizHat.com

Free Web Hosting | File Hosting | Photo Gallery | Matrimonial


Powered by PhpBB.BizHat.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com